ΓΙΑΤΙ Η ΠΟΙΗΣΗ ΕΙΝΑΙ Η ΑΝΑΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΣΙΩΠΗΣ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΑ

Τώρα που σου γράφω ίσως να βρίσκεσαι σ’ ένα λεωφορείο που διασχίζει αργά το κέντρο μιας μεγαλούπολης σε ώρα αιχμής ή σ’ ένα τρένο που προσπερνά με ιλιγγιώδη ταχύτητα ένα σταθμό γεμάτο κόσμο ίσως να κάθεσαι δίπλα στο παράθυρο ενός αεροπλάνου που πετάει μέσα στην πυκνή ανοιξιάτικη ομίχλη ή να περπατάς βιαστικά ένα πολυσύχναστο δρόμο με καταστήματα ενώ βρέχει. Ίσως πάλι να κάθεσαι σ’ ένα παρατημένο σπίτι μιας μακρινής επαρχίας και να κοιτάζεις μέσ’ απ’ το μισόκλειστο παράθυρο το αέναο ταξίδι της σκόνης στο φωςΓιατί κάποτε θ’ αντικρίσουμε όλες τις απόκρημνες μνήμες μας σα μια φωτογραφία της στιγμής στο άπλετο φως  [Ελένη Κεφάλα, Αποστάσεις, από την ανέκδοτη συλλογή ΑΔΕΣΠΟΤΑ: ποιήματα κοντινών αποστάσεων]



Πληθαίνουν οι πατρίδες με τα χρόνια αλλάζουν οι συντεταγμένες και τα ονόματα

ΛΟΥΝΑ ΠΑΡΚ
εδώ οι άνθρωποι περιφέροντ’ αδιάκοπα
τραβούν κομμάτια της ζωής τους σε χειραποσκευές
κι έχουν το βλέμμ΄ αυτών που δεν ψάχνουν τίποτα
σα μια ταινία που επαναλαμβάνετ’ αδιάλειπτα
με μονταρισμένα τα πλάνα
με μονταρισμένα τα πρόσωπα
¾και γύρω γύρω όλη η ζωή συνεχίζεται
και γύρω γύρω όλη η ζωή συνεχίζεται

ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ
If you can fill the unforgiving minute
with sixty seconds’ worth of distance run
Γυμναζόμαστε σκληρά
με ιδρώτα κι αφοσίωση φτιάχνουμε τα μαρμάρινα κορμιά μας
αποκτώντας αντοχή και σθένος απαράμιλλο
πανέτοιμοι κάθε στιγμή
για των κρίσιμων αγώνων τις μεγάλες αποστάσεις
¬
¾και προσπερνάμε
με την απαράμιλλη ταχύτητά μας
τις μικρές χαρές και τους μικρούς θανάτους
των κοντινών μας αποστάσεων.

ΦΟΡΟΣ ΤΙΜΗΣ
The others that are to follow me,
the ties between me and them
Μαθαίνουμε για σας, σε πολυτελείς εκδόσεις συναντάμε τα κατορθώματά σας να περιφέρονται περήφανα ανάμεσα σε δυσχερείς χρονολογίες και δυσκολομνημόνευτες. Διαβάζουμε συχνά για σας, για το απαράμιλλο σθένος και τις ένδοξες νίκες σας, για την πάντα έγκαιρη συνάντησή σας με την Ιστορία ¬¾μα τυχαίνει καμιά φορά να πέσει το μάτι μας σε κάποια πάθη και λάθη σας που περιφέρονται αδέσποτα ανάμεσα στα διάκενα της ιστορίας και τις χρυσές σελίδες σας.

ΙΣΤΟΡΙΕΣ
Στον Μιχάλη Χ.
Οι ιστορίες του παππού
τα παιδικά του χρόνια
το χωριό
η πρώτη του δουλειά στην πόλη
η ξενιτειά
ο πόλεμος
η ξενιτειά
ο πόλεμος
η προσφυγιά
η ιστορία του παππού
που έφυγε μια μέρα έτσι απρόσμενα
όπως φεύγουν όλ’ οι παππούδες
μια μέρα
έτσι απρόσμενα.

Αδέσποτα XX
όπου και να πας
η γλώσσα σε πληγώνει

ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
(11 Οκτωβρίου 1492)
Είναι τώρα πάνω από μήνας που αρμενίζουμε τούτες τις αφιλόξενες θάλασσες της δύσης και πουθενά ένα κομμάτι γης. Τα χείλη μας έχουν στεγνώσει απ’ την αλμύρα κι είναι τα μάτια μας γεμάτα κούραση και φόβο, αφού ξέρουμε πια πως έχουμε κινήσει για έν’ ανώφελο ταξίδι που δεν πρόκειται να μας βγάλει πουθενά.

Κι η θάλασσα φουρτουνιασμένη ν’ αλλάζει χίλια χρώματα
Τους είδαμε, γύρω στους εκατό, κατέβηκαν από κάτι τεράστιες βάρκες ντυμένοι απ’ την κορφή ως τα νύχια με ρούχα από μέταλλο, το πρόσωπό τους φαινόταν χλωμό και μιλούσαν μια γλώσσα ακατανόητη. Κάθε τόσο επαναλάμβαναν μια φράση που ακουγόταν σαν «Σαν Σαλβαδόρ». Ποιος ξέρει τι σημαίνει και ποιος άνεμος τους έφερε στα μέρη μας…  πρόκειται να μας βγάλει πουθενά. 

ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΑΔΕΣΠΟΤΩΝ
Ανακαλύπτει ρήγματα στο χρόνο
μικρές οπές στα σύνορα της μνήμης
κι ανεβαίνει τις ανεμοδαρμένες νύχτες μας
για να μας βρει στ’ ανύποπτο σκοτάδι
να τραγουδάμε τα παράξενα τραγούδια μας.
(Όλα κάπως έτσι ξεκινάνε.)

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΌ ΣΗΜΕΊΩΜΑ Η Ελένη Κεφάλα γεννήθηκε στην Αθήνα το 1975 και μεγάλωσε στο χωριό Φρέναρος της επαρχίας Αμμοχώστου. Είναι Λέκτορας Λατινοαμερικάνικης Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο του St Andrews στη Σκωτία. Είναι διδάκτωρ της Συγκριτικής Φιλολογίας (ελληνικής και λατινοαμερικάνικης) του Πανεπιστημίου του Καίμπριτζ και έχει Master’s στην Ευρωπαϊκή Λογοτεχνία από το ίδιο πανεπιστήμιο. Είναι πτυχιούχος της Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου της Κύπρου και έχει διδάξει ελληνική και ισπανόφωνη λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβανίας (Φιλαδέλφεια), κατέχοντας θέση μεταδιδάκτορα. Έχει λάβει μέρος σε συνέδρια και έχει δώσει διαλέξεις σε πανεπιστήμια στις Ηνωμένες Πολιτείες, τη Βρετανία, την Ισπανία, την Αργεντινή και το Μεξικό. Το 2007 εξέδωσε την πρώτη της ποιητική συλλογή, Μνήμη και παραλλαγές (Εκδόσεις Πλανόδιον).

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις